RECOMENDACIONES DE LAUSANA AL AMPARO DE LA COMISIÓN MÉDICA DEL COI (10 DE DICIEMBRE DE 2004). REVISIÓN CARDIOVASCULAR ANTES DE LA COMPETICIÓN
En deporte, debe preverse totalmente la "muerte súbita". La causa más importante (en más del 90% de los casos) de la muerte súbita no traumática en atletas está relacionada con anomalías cardíacas existentes previamente.
A los efectos de la presente recomendación, la muerte súbita cardiovascular se define como "La muerte que se produce después de una hora de la aparición de síntomas en una persona que no presentaba un estado cardiovascular previamente diagnosticado que apuntara a un desenlace fatal, excluyendo las causas cerebrovasculares, respiratorias, traumáticas y las relacionadas con las drogas".
El objetivo de la presente recomendación es identificar de la forma más precisa posible a los atletas en riesgo a fin de aconsejarles de modo conveniente.
Paso 1
Para todos los participantes al comienzo de las actividades de competición hasta los 35 años (tabla I).
Las pruebas recomendadas deberían repetirse como mínimo cada 2 años.
Para todos los participantes al comienzo de las actividades de competición hasta los 35 años (tabla II).
Paso 2
Los casos seleccionados con unos resultados de historia personal e historia familiar positivos de enfermedad cardíaca potencialmente heredada, o los resultados físicos o de electrocardiograma positivos en el paso 1 requieren una evaluación adicional por parte de una especialista cardíaco en función de la edad, a fin de autorizar la participación deportiva del atleta.
Las evaluaciones adicionales pueden incluir la ecocardiografía transtorácica, la prueba de esfuerzo precoz y un control de electrocardiograma de 24 h. De forma adicional, el seguimiento no invasivo de familiares puede ofrecer información valiosa sobre la enfermedad cardiovascular heredada.
Antes de realizar la prueba, el atleta -y si es menor de edad sus representantes legales- tendrán derecho a recibir la información pertinente sobre la naturaleza y los objetivos de la prueba, así como sobre las consecuencias médicas en caso de que los resultados sean positivos, en particular sobre la necesidad de realizar más pruebas, así como sobre la adopción de medidas preventivas y terapéuticas. El atleta y sus representantes también deberían ser informados sobre la financiación de la prueba y el seguimiento médico.
Deberá prestarse una atención especial a la protección de la privacidad del atleta. Los resultados se comunicarán únicamente al atleta y a sus representantes legales.
LISTA DE PARTICIPANTES
Médico forense Denis Oswald, abogado, miembro del COI, Presidente de FISA, Suiza
Prof. Jon Dvorak, Jefe del servicio médico de la FIFA, Clínica Schulthess, Zurich, Suiza
Prof. Domenico Corrado, Director del Laboratorio de Cardiología, Universidad de Padova, Italia
Prof. Joel I. Brenner, Prof. de cardiología pediátrica, Hospital Johns Hopkins, Baltimore, MD, EE.UU.
Prof. Jan Hoogsten, Jefe del centro de formación, Cardiología, Veldhoven, Países Bajos
Prof. William McKenna, Director del Hospital Heart, Londres, Reino Unido
Prof. Folkert J. Meijboom, Thoraxcentre, Universidad Erasmus, Rotterdam, Países Bajos
Prof. Gaetano Thiene, Director del Instituto de Anatomía Patológica, Universidad de Padova, Italia
Prof. Lukas Kappenberger, Jefe de servicios de cardiología, CHUV, Lausana, Suiza
Dr. Mario Zorzoli, UCI, Director de servicios sanitarios, Aigle, Suiza
Prof. Laurent Rivier, Toxicólogo, Lausana, Suiza
Dra. Patricia Sangenis, Cardióloga, Coordinadora del grupo de trabajo Mujeres y Deportes de la Comisión Médica del COI, Directora científica y médica
Dña. Susan Greinig, Directora de programas médicos para el COI
Prof. Erik J. Melijboom, Prof. de cardiología congénita, CHUV, Lausana, Suiza
Dña. Karin Bille, residente de pediatría, CHUV, Lausana, Suiza
D. David Figueiras, Departamento de ciencias deportivas, Universidad de Lausana, Suiza
Dña. Dominique Sprumont, Directora del Instituto de Ley Sanitaria, Universidad de Neuchâtel, Suiza
En caso de divergencias entre la versión en inglés y las versiones traducidas de la declaración de consenso, prevalecerá la versión en inglés.